Well yes but of the 8.8% of respondents who have a preference for welsh it is the top priority.
And that, I suspect, is exactly the gap that we need to find a way to bridgeâŚ
Hugely, strongly agree with this - and hope to have some âwatch this spaceâ stuff happening in the new yearâŚ
I thought it was![quote=âdee, post:3, topic:5963â]
the rest of the teaching is through English.
[/quote]
Iâm sure a friend of mine from Gwynedd learned Latin in Cymraeg but most things via English. Isnât that ever done now?
Iâm part through response to Document and have 33 more messages on here to read!
Edit to add: @aran (message 6) Brilliant. Hope you sent that in!
@johnwilliams_6 ditto, but my generation spell be be ec and es pedwar ec.
A positive comment in this context by the current dysgwr y flwyddyn, Hannah Roberts, in an interview on BBC Cymru Fyw today: âOs ydych chiân meddwl amdano fe, mae mwy neu lai pawb yng Nghymru, i ryw raddau, yn ddwyieithog. Ble ar y scale maen nhw, dwi ddim yn siĹľr.â
So there is potential for everybody to be includedâŚ
I understood the first half of that quoteâŚ
Oopsie. âIf you think about it, more or less everybody in Wales is, to some degree, bilingual. Whereabouts on the scale they are, I am not certainâ
Thanks.
âEs pedwar ecâ
The consultation wants you to give opinions on how to improve the attitudes of people towards Welsh. So they havenât defined it yet, theyâre trying to.
Exactly so! But not according to the way the alphabet seems to be taught at the moment, unfortunately. So for other acronyms for which the traditional alphabet version as not widely known as e.g. S4C, Iâm sure people will probably feel more confortable using the English alphabet version rather than the version of the alphabet currently taught
I donât know that that is the âfaultâ of the alphabet as much as people just being more familiar with written English than written Welsh. (Unfortunate, seeing as it is arguable to say that Wales was the first country to have a majority of its population literate, and that was through Welsh. Certainly comparatively early compared to most, whatever the detailed reality.)
I believe Russian does something similar- I know nothing of Russian, and I am sure someone could correct me on this! That is, it has an âofficialâ alphabet of ânamedâ letters, but the common way to use the alphabet is phonetic sounds.
If Welsh people are less likely to use the Welsh names in such a situation, I would say itâs because Welsh speakers as a whole tend, unfortunately, to be less familiar with literacy in Welsh than in English rather than an intrinsic fault in the way the alphabet is used.
(This is on average, of course- I know people in âanglicisedâ (with reference to the language) areas who are as or more comfortable with Welsh literacy as English literacy, of course, depending on their background and upbringing.)
In my submission I suggested Urdd Gobaith Cymru be involved in organising camps for children from Welsh and English speaking areas together, so that the ones who can speak Welsh, but donât, can get role models who do! Girls and boys of 10 appreciate slightly older, good-looking sporty boys!!! (I didnât quite say that last bit!)
Good luck with Neil Hamilton! Sorry - you havenât a clue who he is! Ex-Tory who remembered a Welsh granny when he wanted a new job and stood for UKIP just as the protest vote went that way!
sorry @aran, delete this if it too naughty!
To @Toffidil I live in Scotland, make it clear that I am a Welsh exile and would not dream of pontificating on affairs Scottish. If all incomers to Wales who do not want to be Welsh kept their opinions to themselves, that would help. Especially those who expect meetings to change language just for them!
to @elizabeth_jane I totally agree with every word! I hope you submitted those ideas!
Thatâs slightly unfair. He was born in Blackwood, raised in Rhydaman and went to university in Aberystwyth. He may subsequently have become more English than the English (Dic SiĂ´n Dafydd anyone?) but his qualifications are rather stronger than a Welsh granny.
Nope, but I know word âToryâ just enough to know theyâre more or less âanti-Cymreigâ.
Oh, boy ⌠If I compare our (language-cultural) history to yours weâre really unbelievably alike. Many times I feel like weâre brothers and sisters in this matter.
Sorry âpolicymakersâ. Thatâs not useful to you though so I better stop here. However âŚour history might teach you something and vise-versa. âŚ
Grovel! I logged in especially to correct what I had put, Yes, Mr. H was born in Wales, raised in Wales and Graduated in Wales. He then departed to become very English, with a Very English wife. He denied ever accepting cash for questions, but lost his seat to Martin Bell. His various libel suits failed. Between then and 2011, Iâm not sure what he did. Lots of Celebrity work for Christine may have helped.
I think the rest about UKIP is true. Why he is so nasty to Nathan Gill, I do not know!
p.s. For all I know he learned Cymraeg, but he never seems to speak any!
One of the things he did was to record a song supporting the England football team.
This is something that had occurred to me. A âyou already speak Welshâ campaign aimed at those who donât think they have any Welsh but nevertheless use Welsh words and grammar in their English would be useful in raising interest and awareness and also lower the bar in many peopleâs minds as to what constitutes a âWelsh speakerâ.