So I was learning the phrase “ddylen i ddim” (I shouldn’t) in Challenge 21, Level 1 of the South dialect last night and was having a real problem remembering it. Out of nowhere my brain made me think of that Robbie Williams’ song - Millennium which bizarrely fits over saying “ddylen i ddim”. Since then I can somehow recall it at will! I should add I haven’t thought about or heard that song in years haha!
Has anyone else had bizarre and amusing experiences like this while learning?
ps it’s my first topic so if it’s in the wrong forum let me know!
pps if there is a similar thread I will move there!
I also like mnemonics, but I think they can only get you so far. However, the funny ones are worth knowing because, well, they’re funny.
llefrith (milk in some areas) makes me think of leverett, a baby hare, so I have a mental picture of a baby hare trying to get into a bottle of milk. (But I don’t have trouble remembering llefrith in any case, or llaeth, the other word for milk).
What I do sometimes wonder about is how people differentiate the sound of “llaith” (damp) from “llaeth”. Presumably context would usually indicate which meaning is intended.
Only a problem in some dialects I suspect - Llaeth and Llaith would sound quite differently in the dialects I here most down south - ive never heard anyone say llaith mind, but i imagine it would be like craith and rhyme with breath and Llaeth rhymes with bath.
Aces!
Mr Kellogg’s foundation, I have just discovered, helped found Kellogg College, Oxford, where on the occasional Friday, my husband sneaks in to eat lunch. I can’t resist calling it Coleg Kellogg, which I find highly amusing (don’t get out much ).
I remember ysgwyd - “to shake” by imagining myself shaking a squid until I remember the word. (I would never really treat an animal like this .) I actually prefer siglo to “ysgwyd” but that’s another matter.