Getting confused/not remembering

Well I’m probably not the best person to advise on radio, though I agree with what you say. I need to up my own listening practice and get back to listening to radio on a regular basis. But the topic has been discussed extensively on the forum. Type in ‘radio’ or ‘radio cymru’ to the search box (magnifying glass) top right and you will find various discussions on the topic, such as:
How best to listen to the radio
Listening: radio, tv, subtitles vs no subtitles
Radio cymru
to name but a few. The Pigion radio podcasts are also very useful and chosen with learners in mind.

I was looking at radio myself. I downloaded the BBC sounds app and it has Pigion on there. It’s surprising how many odd words I already know from the old GCSE Welsh but that’s it. For now at least. Looking forward to understanding more

1 Like

You could try children’s TV. This works for me to a degree. Sunday mornings, S4C.

1 Like

What a good suggestion. Thanks.

Update: I’m just finished the 5th lesson and surprisingly all those things I thought I didn’t know are coming together and I’m getting muddled with others. Just like they say in the challenges. I’m enjoying this and I’ve been looking forward to doing the challenges, though I can’t always doing it when I’m doing something else as I can’t concentrate.
Maybe I might be lucky enough to have some welsh speakers come into the shop I work in and if I’m not in too much of a panic I might say something in Welsh. The idea is there anyway.
Dw i’n joyo dysgu cymraeg :):smiley:

2 Likes

I absolutely adore Deian a Loli, it’s lovely. The episode in the link is super-cute, and it’s expiring in three days, but there are new episodes every week and they stay up for about a month. I will also link to a thread on the topic where other shows have been mentioned that you may wish to try. Enjoy!

Deian a Loli A’r Lolis: https://www.s4c.cymru/clic/programme/796078624

1 Like

I just watched Codi PAC becaus they were in the Gower. :confused: Not as good as English speaking programmes I’m sad to say. But it was alright.

Ble mae’r siop?

1 Like

Pen-y-bont. The Works.
I don’t know the Welsh for McArthur Glen :slight_smile:

I live in Coity!

:grinning:

Bydda i‘n siarad Cymraeg i ti pan dwi’n mynd yno nesaf :+1:t3:

Mae eisiau I fi dysgu mwy a ymarfer!

I might just end up forgetting all I know because of anxiety :joy:
Ond Diolch! Hoffwn I y cyfle ymarfer.

Paid â becso :relieved:

Shwmae Jen,

Wyt ti’n gweithio ‘fory?

Dwi’n mynd i brynu crys t Lacoste a Bydda i’n dod i weld i ti am sgwrs.

Honestly, I’m understanding what you’re saying from remembering GCSE Welsh and some goggle translate. Diolch!

Dw I ddim yn gweithio yfory ond diolch yn fawr am meddwl I fi.
Dw I wedi bod yn ddysgu cymraeg am biti wythnos. Ond Mae gyda fi dysgu mwy.

1 Like

Da iawn, dal ati!

1 Like

Hi, thanks for posting this as i’m on level 1 and found the thread really helpful. Have been struggling a bit on challenge 22, which seems to throw in some curve balls, and getting frustrated about when to “bod” mid sentence and “i” before verbs. However, enjoying the ride and will trust in the method and keep going :confused:

2 Likes

I’m really new to this, and only on challenge 8 - not sure where to post this under the magnitude of conversations of this!? but Im already confused so thought this was the best place to post and wondered if anyone could enlighten me?
On challenge 8, they say, “Ive still got to improve” and the answer is “ma dal rhaid I fi wella” why is it not “ma dal gyda fi wella” ? I thought Rhaid was must. - and to have was ma gyda fi?? IT goes on to use ma dal gyda fy, and I am stuck as to what the difference is? Can anyone help?
diolch

1 Like

Hi @lizzy-1, I think it’s down to the fact that in English we use ‘got’ and ‘got to’ to stand in for very different meanings. When saying “I’ve still got to improve”, what you’re really saying is “I must improve” - hence the ‘rhaid i fi’ construction that you’ve noted.
Whereas when one says “I’ve got a cat” or “I’ve still got a chance”, what one is really talking about in this case is possession - hence “Mae cath gyda fi” or “Ma dal gyda fi cyfle” (the order of words in the sentence can vary a bit according to personal choice).
Hope this is helpful.

3 Likes