Hi there,
I would love some support and clarification about some stuff on the new Southern Course - that I am loving by the way (see earlier post)
Just to give some reassuarnce to the designers of the course: I do get the audio fully licked before I look at any written words I spend many hours in the car for my job and take Iestyn and Cat every where with meā¦listening and repeatingā¦listening nd repeating all along the motorway They must know Holland really well by now
Here are the questions I have Can anyone help? (PS: I have a record of what is on the course and when (minutes and seconds) for most of the old Course One Southern and all of the New Southern Course. Iestyn and Cat: Would you like to me to send you a copy of these docs for if you are thinking of working out notes like in the old course? You are welcome to have them of course )
OK ā¦the questionsā¦ here they come
Questions New SSiW Course Southern lessons 1-5
Lesson 1:
Is this what I am hearing??
13.15 Allu i ddim I canāt
Lesson 2:
Is this what I am hearing?
14.55 Well i fi Iād better
17.10 On iān moyn I wanted
Lesson 3:
Is this what I am hearing?
09.10 Am fis ?? -A month
13.12 Am bit i mis?? -For about a month
20.08 On iān trio??? -I was trying
21.40 bod - that (i.e. āthat I need toā)
(When followed by āiā it changes to āfe mod iā??? or āmod Iā ???or (slang) ābo fiā???)
Bo fi (Slang) - That I
Recording double up:
22.50* Recording double up Iestyn repeats an extra time.
Is this what I am hearing?
23.18 On iān trio dweud bo fiān moyn rhywbeth : I was trying to say that I want something.
Lesson 4:
Around 05.60ā¦
Is this what I am hearingā¦the mutation of ā mwyā?
Mae gyda fi fwy i ddweud
Mae gyda fi fwy i ddysgu
And later onā¦
On iān trio dweud bo fiān joio siarad Cymraeg.
Dw i wedi bod yn dysgu am bit i mis nawr.
Hoofwn i ddweud bo fiān newydd ddechrau dysgu. (Iād like to say that Iāve just started learning)
Lesson 5:
Is this what I am hearing?
00.30 Gallu i - I can
20.22 Stopo - To stop As in āto stop doing somethingā
Iestyn mentions the word that is learnt standardly: I hear (written down in English) : āpay-jerā or āPager.ā How is it spelt in Welsh?
How is ā meddwlā written when it mutates as in āi feddwlā ? āFeddwlā ??
mmmmā¦ maybe more questions than my friends on this forum can enjoy??? I hope not
warm wishes,
Elkie (in the Netherlands)