Ooo, so many replies! Thank you very much and sorry for not having answered earlier.
To @aran: Thank you very much! My wife has been in Bangor as a medical student many years ago, that’s why we payed a visit in October 2013, together with our daughter. I became curious about the language when I read the word „cwrw“ somewhere. For a German, this seems impossible to pronounce, as „w“ is spoken like the English „v“, so in English it would be „cvrv“. In the small village of Dolgellau I happened to buy two small books, „Welsh for beginners“ and „Street Welsh“. But I never managed to actually read them seriously. Only two weeks ago I came across them, got curious again and finally found SSiW. That is, basically, what got me interested in „trio dysgu Cymraeg“ (stress on „trio“).
By the way: Is it you, Aran, who speaks in the challenges? I enjoy them very much, and today I had to laugh about the way you say „dw i ddim isio dysgy mwy“ in challenge 10. Very funny indeed.
And to @margaretnock: Thank you for your encouraging words. Although, it’s not that I wouldn’t want to commit myself to only speaking Welsh, but rather that I’m afraid not to be able to. But encouragement helps, I think.
And to @tatjana: Thank you, too! Holiday is a nice imagination, you mean I’d better bring my sunglasses? What you wrote sounds like bootcamping should be worth a try.
Diolch yn fawr!