I think that “Mog, y Gath Anghofus” is great too. I found a website where I was able to download a soundfile of it being read aloud. Alas, I can’t find the site again. Somebody here suggested listening to it at double speed. That’s good too once you are familiar with the normal speed version.
Google isn’t throwing up any useful websites. I wonder if it’s on an audio CD somewhere. Listening would be a good idea.
The company was Dref Wen publishers, but their website seems to have disappeared.
That’s where I found it. Sad - there were quite a few good children’s books available.
Looks good and I like Michael Rosen
In a couple of writing blogs. A funny one I remember was a parody thread about paranormal detective/romances. Someone started a paragraph full of clichés and people took turns adding to the story.
Why no contraction on “Dyn ni yn…”?
It seems that Dref Wen’s website is back again.
I often find myself scrolling up and down this excellent thread, and I thought that it might be helpful to have a list of all the books mentioned so far. Most, but not all, have favourable reviews. Books are listed in order of appearing in this thread.
Llyfr Glas Nebo - Manon Steffan Ros
Harri Potter a Maen yr Athronydd - J. K. Rowling, Emily Huws (Translator)
O, Mam Bach - Various authors (including Catrin Lliar Jones)
Rhys Lewis - Daniel Owen
Y Gosb - Geraint Evans
Y Geiriadur Lliwgar - Heather Amery
Modern Welsh Dictionary - Gareth King (ed)
The Welsh language A History - Janet Davies
Trwy’r Darlun - Manon Steffan Ros
Trwy’r Tonnau - Manon Steffan Ros
E-ffrindiau - Lois Arnold
Ffenestri - Lois Arnold
Sgŵp - Lois Arnold
Cysgod yn y Coed - Lois Arnold
Y Stelciwr - Manon Steffan Ros
Hunllef - Manon Steffan Ros
Blasu - Manon Steffan Ross
Dŵr Dwfn - Conn Iggulden
Hi yw fy ffrind - Bethan Gwanas
Hi oedd fy ffrind - Bethan Gwanas
Gêm beryglus - Richard MacAndrew (Author),Pegi Talfryn (Translator)
Y llythyr - Helen Naylor (Author), Dwynwen Teifi (Translator)
Alun yr Arth series - Morgan Tomos
Welsh Words (North) - Steve Morris, Paul Meara (also South version)
Annwyl Dementia - Ian Donaghy, Eleri Huws (Translator)
Welsh for Visitors - Elin Angharad Davies
Cynghorion a Holiadau from The Little Book of Friendship and Quaker Faith and Practice
Cyfres Dewin - Rhian Mair Evans
Brân i bob Brân - Rowan Coleman, Dafydd Morse (Translator)
Bryn y Crogwr - Bethan Gwanas
Efa - Bethan Gwanas
I Botany Bay - Bethan Gwanas
Y Nant - Bet Jones
Ar Drywydd Llofrudd - Alun Davies
Y Differthwch Du - Bethan Gwanas
Un Nos Ola Leuad - Caradog Prichard
Baba Hyll - Manon Steffan Ros
Pen Dafad - Bethan Gwanas
Pluen - Manon Steffan Ros
Dan Yr Wyneb - John Alwyn Griffiths
Dan Ddylanwad - John Alwyn Griffiths
Dan Ewyn y Don - John Alwyn Griffiths
Dan Gwmwl Du - John Alwyn Griffiths
Coed y Brenin - Colin Jones
Cwm Gwrachod - Colin Jones
Gwylliaid - Bethan Gwanas
Gwrach y Gwyllt - Bethan Gwanas
Cyfres Amdani books for learners. Some already listed.
Budapest - Elin Meek
Trwy’r Ffenestri - Frank Brennan, adapted by Manon Steffan Ros
Cai - Eurig Salisbury
Un o ble wyt ti - Ioan Kidd
Cyfres Cig A Gwaed: Deffro - Angharad Edwards
Os Mêts - Bethan Gwanas
Y Llyfrgell - Fflur Dafydd
Cofio Anghofio - Alan Maley, Elin Meek (Translator)
Cyffesion Saesnes yng Nghymru - Sarah Reynolds
Cawl (a straeon eraill) - various authors
Inc - Manon Steffan Ros
'Dyn ni yn mynd i hela arth - Michael Rosen/Helen Oxenbury, Gwynne Williams (Translator)
Mog, y Gath Anghofus - Judith Kerr
didn’t know where else to post this but I bought Aran’s book off amazon last week and it came in the post yesterday, I look forward to reading it tomorrow,