Thanks for your offer, and I have good news. I mailed the publisher to ask if there is a chance of a reprint, and they confirmed that Dan Yr Wyneb will be reprinted in mid-November this year (probably coinciding with the release of the new book - number 8 - Dan Bwysau)
Great news.
Finished āY Nantā by Bet Jones today. Itās a detective story about a murder at a Welsh learning course, which turns almost into a thriller near the end. It reminds of āMurder on the Orient expressā in that almost everyone has a motive to kill and that the number of suspects is very restricted (the learners and the staff are cut from the world because of a snowstom). But itās also very different in how it feels - Christieās stories are always warm and cosy, with a detective you can trust, āY Nantā at times feels as cold as the weather described in, deals with uncomfortable topic and you canāt trust anyone in it.
Overall, I found it a very good book, fast-paced and with realistic characters. At the beginning I found some of them disgusting, in the end I felt sorry for everyone. Sometimes, people hide secrets that not only poison their lives, but can also destroy the lives of people around them.
Could anyone recommend another good mystery in Welsh? Not gory and without mentally ill characters.
Iāve got that in my āstill to readā pile at home and I really must get around to reading it.
Yes!! Reading a poem in Ffenestri, I came across ācofiwch eich welis, da chi!ā and couldnāt for the life of me figure out what āwelisā meant. I thought it was some strange, out of context or idiomatic use of one of the tenses of āgweldāā¦ then I read it out loud and realised, in a poem about the Eisteddfod, that it was literally āwelliesā!
Two more books for you, as I continue to make my way through the Cyfres Amdani series.
Cofio Anghofio - Alan Maley (Author) / Elin Meek (Translator)
The story revolves around an elderly woman with dementia, and how her family struggles to cope. Its an interesting story, focused around quite a sad topic, but has occasional funny moments too. The book is aimed at level Uwch. This was the the first level Uwch book Iāve read, but it wasnāt that big a step up from Canolradd.
Cyffesion Saesnes yng Nghymru - Sarah Reynolds
The story follows an English woman who marries a Welshman and moves to Wales, as she tries to adapt to Welsh life and learn Welsh. An interesting and funny story. Those of us who have moved to Wales and learnt Welsh may find some similarities with the main character. I initially found this slightly more difficult than Cofio Angofio, as it took a bit of time to get used to the authors style of writing, but I was fine with it by the end.
Diolch Hishev.
Iām loving these booksā¦but Iām still on the Sylfaen levelā¦get a real sense of achievement when I can understand a few lines without consulting the dictionary
I think that still holds true at level Uwch and beyond! It certainly does for me, although I try to figure out what words mean from their parts(*) or from context and only look up words I really need to know to understand whatās going on, or that crop up frequently. Otherwise you just end up looking through the dictionary and not really reading.
(*) E.g. cydweithiwr: cyd- = together, weitio --> gweithio = to work, -wr = person, ādo-erā ==> co-worker, colleague
Iām reading āHi yw fy ffrindā by Bethan Gwanas now and though Iāve only just started I can already say Iām loving this book. Itās light and breezy and the language is great - though Iām learning Southern Welsh. Thank you @gruntius for recommending it in this thread!
Iām thinking of trying something ānorthernā next. How are you finding the book, difficulty wise?
Iād say it is definitely easier than āEfaā by the same writer, because it deals with everyday topics (has been so far), but there are very Northern forms sometimes that I donāt know. But itās an easy read otherwise.
Has anyone read āLlyfr Glas Neboā? Iāve heard that it is really good and a fairly easy read, so I am interested in getting it, but not sure about the level. I tend to pick up books if I understand whatās written on the back, so prefer to see it in person.
Oh yes, youāre right! Ooops!
Just browsing this thread and trying not to go too insane with jealousy, simply because we have SO, SO FEW books published in Cornish by comparison ā whether kidsā books, adultsā books, young adultsā or anything else, really. There are people working to rectify that (and Iād love to join in once Iām fluent enough to write and / or translate), but itās slow going still. In the meantime a discussion like this is an almost infuriatingly tantalising glimpse into What Could Beā¦
Youāre right, of course, but I do notice that itās the same authors coming up time and again. Still, mustnāt grumble; Iāve got plenty to be working through!
Who will set a novel in a Slack Workspace of SSiW?
Cawl (a straeon eraill) - various authors
Part of Cyfres Amdani and aimed at level Uwch, this is a collection of short stories by various Welsh authors. Itās a good way to familiarise yourself with the different dialects and writing styles in Welsh literature. The stories themselves tend to be a bit on the darker side - donāt expect many happy endings here.
I have seen humorous threads in other forums where the various participants create a story on the fly in comments. A lot of fun.