Tiny questions with quick answers - continuing thread - OLD


So is there a vocal difference between:

o’n i’n moyn and o’n ni’n moyn?

I can’t hear it, or seem to vocalise the n’in but unless I practically stop the sentence…


No, not really - if you thought you might not be understood, you’d probably revert to ‘oeddwn ni’n moyn’ for clarity’s sake…


That makes sense! Diolch Aran.


I don’t know if there is a Welsh name for Bournemouth, but maybe @gingerboy, who has lived there, can help?
I’m now wondering if there is a single source where (Welsh) place-names (for English places) are listed? Perhaps in a uni/college where it may not be in the public domain…?
So many questions…:crazy_face:


Technically non-Welsh names are not meant to mutate, but they sometimes do. I’ve certainly heard mynd i Firmingham, though I’ve never heard mynd i Uildford ! :slight_smile:

Certain foreign capitals are often mutated, but again it depends, and you don’t have to. Mynd i Baris is heard and seen, similarly I’ve heard mynd i Dokyo.

The Welsh name for Bournemouth is Hafan Henoed.


Diolch! How did you find that out?


Simple - I made it up! :wink:


Very good. I’ve just looked more closely at it! Henoed - old age?


Very unfair and childish, I know… :wink:


But all in good fun :slight_smile:


Of course - it’s the best way to get through all this, isn’t it?

Life, I mean…




Gareth isn’t admitting to it, but there are a load of place name translations on the back(?) of his dictionary. I know, because I wanted to check if the BBC had got Salisbury right.


When I think about my favourite seaside it will always be with this name from now on.


Maybe never heard Guildford mutated because it would sound like “illford”


It’s both catchy and alliterative, isn’t it? I’m rather pleased with myself! :slight_smile:


Love that Gareth, so true :rofl:.

Literally we could call Bournemouth “Abernant” as bourne comes from small stream, c.f. Scottish burn and mouth is obviously rivermouth or aber. Incredible to reflect on the fact that all around this coastal paradise are ancient burial mounds and sacred springs. Nine Barrow Down one such treasure, on a par with Egyptian pyramids but hugely overlooked! Who knows, the people buried there probably spoke early Cymraeg


I’ve always thought of Bognor Regis as “Tref Yr Ymddeol”, but I prefer Gareth’s effort. Welsh is meant to be lyrical - he’s a poet, does he know it?
@garethrking Please enter the online Ssiw Eisteddfod this year!!
Hey Sam, thanks for chipping in, hope you’re healthy and happy!


And had they?


Yes, agreed with you. They seemed to enjoy saying it. Caer Sallog or something as I recall


Hold on - I’ll go and check in the dictionary! :joy: