I have a question about "wyt". I've been learning Welsh on DuoLingo for a few months, but their approach is much less natural than this course. On that course, for affirmitive sentences in the informal second person, they include "wyt": "Wyt ti'n siarad cymraeg", for "You speak Welsh", for example.
For lesson 2 here, Iestyn omits the "wyt" for affirmitive sentences, so it becomes "Ti'n siarad cymraeg". My question is simply: is this a colloquial thing, to drop the verb like this? The only time I've seen this otherwise is with "Ti'n iawn!". Is it more "correct" but less common to include it, as I've been taught previously? And is this a North vs South thing?
Sorry, rather more than the short question I indended, there!