SSi Forum

Tiny questions with quick answers - continuing thread


Lle gest ti dy eni?Ges i fy ngeni yn …


@Hendrik Diolch yn fawr iawn.


Cwestiwn bach …

“Tyrd!” medda Jake. “Waeth i ni fynd, ddim, cyn y rush.”

What exactly is the “ddim” in this context?


I could be way off the mark here, as I’ve never come across it before, but on having a look at GPC, my guess is that it has come from “am ddim” which as well as meaning “for nothing/free”, can also mean “by any means”.
As I said, I’ve personally not heard it used like that, but it’s the only thing I can see that would fit the rest of the sentence.


Thanks Siaron, It was used once before earlier in the book but I just carried on. After the second usage I thought I’d try to find out. That theory would fit.


Yeah, wondering if it is the original sense of slightest rather than nothing . As in bob dim. Any way possible etc.


As a follow up to my question Siaron, I asked a firsty (from Tudweiliog) today about “ddim” in that sentence and he said, with certainty, that it means absolutely nothing and is there only in the same way that a “innit, y’know, so” type tag is used at the end of a sentence. I won’t lose any sleep over that. :grinning:


Fair enough then! As I said, that’s a tag I haven’t come across, but I’m expecting to hear it several times in the near future now (that’s how it usually works, isn’t it?! :wink: )


I keep hearing the word “sgil” on the radio, mostly political interviews. I’m assuming its not the literal Pillion meaning. I listened again this morning to make sure that it wasnt the English: Skill meaning. Im pretty sure it was “yn sgil”. So is it something happening on the back/as a result of something else?


Oh yes, they love this one on the news - yn sgil Brexit - the pound dropped 50%, yn sgil plastig - the oceans are full of rubbish etc etc.

The other definitions you mentioned like - as a result of, in the wake of, etc fit the best - or to me, just simply another way of saying because of, I think.


It’s just a band name, but I got curious to find out if I’m missing something, if I try to translate word by word:
Bob Delyn a’r Ebillion
And at least @siaronjames should be well informed! :smiley:

I would guess it plays with the similarity with Bob Dylan, and telyn/delyn.

Then for ebillion, the only dictionary where I can get a result, gives me:
auger, borer, peg.

But each of these means many different things in English!!! :dizzy_face:
So which one should I choose?


Yes, you’ve spotted the play on “Bob Dylan” - and Twm plays the harp, so that’s why Delyn is the perfect twist on Dylan!
Harps have pegs - ebillion - for tuning, so Bob Delyn a’r Ebillion = Every Harp and the Pegs :joy:


Haaa, thanks, I had the impression I was missing something. Got it now, and love it! :joy:

For some reason, among tools, insects, clothes washing…I didn’t think peg also referred to stringed instruments!
(and when I googled ebillion in images, all I got was some watches brand) :roll_eyes:


yep, on a harp sometimes they’re called pins in English, but they’re definitely pegs in Welsh. Actually, in Welsh the keys or pegs for tuning any stringed instrument are ebillion.


“Brensiach y brain!” is sort of like “stone the crows!”…so I presume myn brain i - may be in a similar exclamatory vein!


Just a thought. Is there a literal way of asking “are you married?” Or would you just use “Oes wraig/gywr 'da ti” / Do you have a wife/husband.

I’m not sure where that came from, as I don’t recall ever asking the question in English :smile:


How about “Wyt ti’n briod?” :slight_smile:


I’ve also heard “wyt ti wedi priodi?” quite often.

They usually ask me with a quizing, surprised tone for some reason. :roll_eyes:


I constantly get asked “Mrs or Miss” when I sign up for something new … which to me is asking the same thing.


Ms, Mx, Dr, Rev…? They ought to know there are possibilities beyond Miss or Mrs!