I haven’t got a hang up…change is the only constant in life/ culture and the universe…I welcome new words…braf (fine) is a beautiful word from the old English “brave”…
What some of us are discussing is a totally different beast…a hollowing out caused by heavy top-down pressures…that the Welsh speakers can’t help but change to…not a natural free trade of language swapping
This is regarding lack of cultural power and lack of media exposure to Welsh in day to day life compared to an incredibly dominant neighbouring language.
Hollowing out = Wholesale replacing of many Welsh words by English (of fairly common concepts)
- simply because the Welsh aren’t learning them due to the dominance of another language. - many times due to unethical policies from the past and present still affecting the Welsh language’s direction
My friend who is nearly 30, was raised first language speaking in deepest darkest West Wales but hasn’t thought or dreamt in Welsh since he was about 4…he says because everything is in English around him (especially the coastal towns)
Positive Language change (which I adore and welcome) = new words coming in from England…but due to trading new ideas…not Welsh language loss due to the complete lack of seeing Welsh in many different settings.
Pedantic and overly nuanced to some maybe?..but I see it a little more defining…just a perspective…that’s all I can offer you heddwch