SSi Forum

A list of useful everyday phrases


#1

Here are some phrases that you can use in everyday speech to enhance your Welsh. I hope you find them useful.
In no particular order…

Heb os nac oni bai… Without a doubt
Yn fy marn i … In my opinion
Y dweud y gwir … To tell the truth
Serch hynny … Despite that
Ar y naill law … On the one hand
Ar y llaw arall … On the other hand
At hynny … In addition to that
Ar yr un pryd… At the same time
Cyn bo hir … Before long/soon
Dim byd penodol … Nothing definite
Dw i’n tybio … I suppose
Gwell hwyr na hwyrach … Better late than never
Mwy neu lai … More or less
Man a man … Might as well
Nawr ac yn y man … Now and again
O dro i dro … From time to time
Unwaith ac am byth … Once and for all
Nac yma nac acw … Neither here nor there
O ran … In terms of
O ddydd y ddydd … From day to day
Y tro diwetha … Last time
Y tro nesa … Next time
Yn ogystal â … As well as
Yn fwy na dim … More than anything
Yn enwedig … Especially
Yn bendant dim … Definately not
Yn amlach … More often
Bron bob dydd … Nearly every day
Cymaint â phosib … As much as possible
Ar bob cyfrif … … Certainly/by all means
Ar yn olwg … At a glance

And considering the lovely couple of days we’re having, don’t forget your elis haul. (suntan lotion)


What is driving you on?
#2

Thanks Rob. Do you know if these are for the north or the south?
Also, are they commonly used?

Diolch yn fawr


#3

I can#t be certain about that, but I’m sure they will be understood by native Welsh speakers anywhere in Wales. They are common everyday phrases.


#4

Thank you Rob


#5

I like this list very much. Thank you Rob.


#6

Diolch yn fawr Rob!


#7

Very helpful. Diolch!


#8

Diolch yn fawr Rob, these are very useful


#9

Good, handy list - thank you, @RobMorgan. One small thing - shouldn’t it be yn ogystal a?


#10

Maybe @garethrking can clarify.


#11

“as well as” is definitely yn ogystal â

(Entry 194 in Gareth’s new book :wink: )


#12

Fantastic list Rob, very useful. Could I offer some amendments too please? Apologies if these are wrong.

A dweud y gwir
Ar hynny
O ran
O ddydd i ddydd
Yn ogystal â
Ar un golwg (???)
Eli haul

Please correct me where necessary. :grinning:


#13

“At a glance” is normally ar gip or ar gipolwg


#14

I was thinking “at first glance” so “ar yr olwg gyntaf” but yours is better. :wink:


#15

but yours is right for “at first glance”! :slight_smile: