Hmmm. Regarding the Cornish language announcement on Flybe’s inaugural Heathrow-Newquay flights (see my post above from a few months ago), it turns out it WAS just a publicity stunt after all. Here’s an article from a Cornish writer who took their flight hoping to be greeted in Cornish and was sorely disappointed: Flybe talking in tongues
And as for Flybe’s response as to why… I DEFINITELY won’t be flying with them now.
Sorry, @Courtenay, just realised that I didn’t actually reply to your lovely message re St Ives Cornish lessons. Oops
I’m very encouraged and will definitely be trying them next time I’m down there. I’ll be able to add phrases in Kernick to my posts then! Thanks very much.
Too right (as we say in Australia, where I come from and happen to be back there at the moment). Still, at least they did it — the Cornish language announcement on Flybe — in the first place, even if it was just an empty gesture. Even in the 5 or so years that I’ve been visiting Cornwall fairly regularly, I’ve seen more and more usages of the language cropping up in business names, signage and even in official contexts — Camborne Town Council now has the Cornish name Kammbronn front and centre in their new logo and the motto Kemeneth Kynsa — Community First, for example. (I’m personally delighted to see that, as my Cornish ancestors were from Camborne and the surrounding district — someone who did our family history traced them as far back as the mid-1500s, when Cornish was still quite widely spoken in that area.) So despite the disappointment with Flybe, Kernewek is still marching on…
Great to hear! I was in North Wales just recently for a brief stay and was very excited to see all the bilingual signage everywhere — lots of fun seeing how many words from Welsh are recognisably similar in Cornish. Quite a lot of them are! The two languages on the whole aren’t mutually intelligible most of the time, but a fluent speaker of one will probably recognise between 50-75% of words in the other (depending on what’s being talked about!), and sometimes, at least in short phrases, they can be word-for-word virtually identical, with only a few slight differences in spelling and pronunciation. Here’s a phrase I learned in Wales that I understood instantly as a Cornish speaker without even consciously having to translate (and it’s so true, too):
Cymraeg: Cenedl heb iaith, cenedl heb galon
Kernewek: Kenedhel heb yeth, kenedhel heb kolon
If anyone’s interested in attending the annual Pennseythen Gernewek (Cornish Language Weekend), there are a few changes to it this year — details have only recently been released. They’ve had to move it from its former regular location in Newquay and most of it is now taking place at Cornwall College in St Austell, with a few special events at the St Austell Brewery.
It’s aimed at all ages and all levels of language ability, from complete beginners to fluent speakers and everywhere in between, and you can book for all the events of the weekend or just parts of it. So if you have an interest in the Cornish language and would like to meet others who are involved with it, do consider coming! I’ve been three times before and will be going again this year — I’ve always found it hugely worthwhile and lots of fun.
Just as an update to my post above — it’s been announced today that the Cornish Language Weekend will be postponed until next year, due to the current situation with the coronavirus. I’m sorry we all have to miss out on it (and on a lot of other activities at the moment, sadly), but that’s what’s most wise at the moment. I’m hoping next year’s Pennseythen, having had twice as much planning time, will be better than ever!
It’s a shame, but sensible. I think I would not have enough Cornish under my belt to feel confident about going this year. But hopefully by next year I’ll be up to going.
Well, they always cater for all levels of ability including absolute beginners, so there’s no need to worry about how much or little you know! Hope you do make it next year (and I hope I will as well).
Today is the start of Speak Cornish Week!
There’s lots of events as usual but with COVID-19 these are all online! Which is a blessing for those of us outside of Kernow!
I’ve just finished my first online lesson and it was splann!
I’ll be joining other events.
So good to see all of the enthusiasm around Kernewek. I hope it takes off again as Welsh has.
Stay well.
Does anyone on here do conversation/speaking practice? I’ve chatted to people on the Welsh Speaking Practice forum and it’s great, if terrifying! I can only say about 4 sentences in Kernewek atm, but it would be fun to chat live if possible
I should have been in St Ives for the whole of this month…dratted COVID-19.
Stay well.
I know some of the Yeth an Werin (casual Cornish conversation groups — it means “language of the people”) are holding their meetings online and I’m sure they’d be glad to welcome you. All the ones I’ve been to are very friendly and happy to welcome beginners!
I’m not in touch with any of them at the moment, so I’m not sure who would be best to ask, but this is the official contact list for all the current Yeth an Werin groups: https://gocornish.org/wp-content/uploads/2018/11/Go-Cornish_conversation-group.pdf Two of the organisers I’ve met before are Ruth Webb from the St Austell group and Delia Brotherton from the St Ives group — their email addresses are on that list. If you email either of them and ask if their own or other conversation groups are meeting online, I think they’ll be able to help you, or to point you to someone else who can. It’d be worth a try.
Kemmer with hag oll an gwella (take care and all the best)!
As @Courtenay has said there are Yeth an Werin in Cornwall and a few sporadic locations outside of , but if you are on Facebook look up “Yeth an Werin warlinen” they hold them via Zoom and actually there is one tonight! 7pm
The following is text from the Facebook post.
Don’t forget there’s a single link tonight for a single call for the usual two groups. We’re all mixing together, learners and fluent chatters, for Speak Cornish Week! The theme is “my a gar”. Everyone welcome, pop in for as long or as little as you like. You’re welcome just to listen too if you like. Looking forward to seeing you all!
Dear Cornish learners… I’m doing a number of pronunciation sessions as of next week. All levels, all varieties welcome. I want to help you achieve the pronunciation you are aiming for, no matter which Cornish variety. If your interested, contact me via e-mai (daniel(at)ryan-prohaska(dot)com) or through the contact form on my website Tava - Contact.
The pronunciation sessions will be in small groups (2-4) and are free of charge and will be online on Zoom or Facetime.
As for qualification, I’m a fluent Cornish speaker, teacher, as well as trained actor/singer, dialogue and song coach, trained linguist with a speciality in historical phonology.
Dydh da dhywgh hwi oll, my a vyth ow prederi bos, er ytho Kernewek nyns yw marow—nyns yw neppyth marow—yth eus fordhow dhe wul y moy byw. Pyth a prederowgh hwi?