This series needs to be watched in Welsh. The English-language version seems flat in comparison, don’t know why.
I am saddened, however, by the amount of English that creeps into the Welsh script.
“Mae geni shit i 'neud” (“I’ve got shit [things] to do”.
“Sniffio o gwmpas y lle” (“Sniffing around the place”).
Gwynedd people are the worst offenders. Apparently it’s a form of inverted snobbery. They don’t like to appear too competent at correct Welsh in case people think they’re posh. The other day on Radio Cymru I heard “tent” for “pabell” from a fluent Welsh speaker. Bobol bach!