is “to go from her / him / it”
ok so I’ve picked up duolingo again and have got to a bit which is making sentences like:
Mi es i’r Club nos for “I went to the night club”
Oooond/buuuut I thought it was just es i’r clwb nos?
What is the mi for? Is it a thing I’d learn if I were doing the northern course?
Thanks in advance
The ‘mi’ is a positive particle - it doesn’t mean anything and just marks the statement as positive, and yes, it is generally heard in the north as in the south it would be ‘fe’ (Fe es i’r clwb nos").
It’s fine to leave them (mi/fe) out. It’s fine to put them in. Unfortunately though, Duolingo doesn’t know that.
Diolch Siaron! I thought that may be the case. I’m ok with Duolingo being rigid because it means I get things wrong, which means I have to repeat some things. It’s making a lot more sense now because I have a solid foundation from SSiW
Is there an equally straightforward one for why I sometimes hear ‘hefo’ rather than ‘efo’?
In a way, yes there is: hefo is simply a variant of efo, and where either is used, you can use the other just as well. My strong sense is that, in speech certainly (in the N, that is, of course!) hefo is more common than efo. But they’re both fine.
Am I correct in thinking that mi or fe holds for all person cases? So mi naeth hi etc ?
yes, John, you’re spot on with that
Me and my Mother are trying to work out if we are correct with the sentence “Dydy car ddim yn y garej” meaning “The car isnt in the garage”
if not can someone help us with how to say it?
Diolch Pawb x
You are very close - what you’ve got is “A car isn’t in the garage” so you just need the ‘the’ - Dydy’r car ddim yn y garej
Diolch!
I’m reading the book Taffia by Llwyd Owen, which is (one of a series) set in Hwyan Gerddi. I wanted to check if that was a real or fictional name, but no dictionary I tried offered anything for ‘hwyan’ & searching for it online just produced results for the books - including this tweet by Catrin Beard:
So I figured I was missing some pune or play on words, but her reply didn’t really enlighten me:
What the heck is hwyan and what am I missing?
It’s a play on words by the author. Hwyangerddi (also spelt hwiangerddi) is the Welsh for nursery rhymes
Gerddi is gardens and cerddi is poems, but because the -cerddi is preceded by hwyan, it mutates to gerddi, which Llwyd Owen has then played upon to split the word in half to create Hwyan Gardens. The ‘hwyan’ bit doesn’t exist on its own!
Here’s a good one.
What are the different ways of saying “such” in all forms
Would ‘fel’ be best for “such as” … how are cyfryw and other words used to convey the English ‘such’
Er enghraifft/ For example:
‘y fath beth’ = such a thing?
For a more comprehensive answer than I could give (and without resorting to a full ‘copy-&-paste job’) I would recommend putting ‘such’ into the online Geiriadur Yr Academi http://geiriaduracademi.org/ - it gives you lots of examples for the different usages.
gweiadur.com gives “megis” for “such as”. I have come across it occasionally in real life, possibly only in writing. Gweiadur notes that it is “rather a literary word”, although I doubt that what I was reading was all that literary.
It seemed that every time there is a not, there would be a ddim in the translation.
Now in level 2 there is a so instead (like “so chi’n disgwyl” and “so ni’n gweld”).
What happened?
that still tricks me now (just started level 3) but I think it’s the way it’s more likely to be said in the south…
I like it because it’s much shorter!
If you have access to old material, there is a lesson zero with Course 2, where Iestyn explains this way of forming negative sentences. But if you say ; Dw i ddim yn…, ti ddim yn… etc, everyone will understand you. It is just taught to get you used to this way so that you will understand if you happen to hear it.
Please does anyone remember a cartoon posted in this forum a month or so ago somewhere, showing two approaches to failure, one side someone weighed down by bricks marked ‘failure’, and the other side with a series of steps each marked ‘failure’ and the person climbing up them? I’ve been using the idea to encourage myself but I can’t find the post.