My previous question was about someone answering that the car was ready. Well, of course, a guy had to take it to the garage first, and the reason was:
am fan drwsiad officially translated as “for a minor repair”.
However, if I try to understand what is what in the sentence, the dictionary tells me:
drwsiad - or better, trwsiad - is “repair” (actually also dress, garment, clothes, attire, robe, habit, covering, ornament; aspect, appearance, condition; preparation, a setting in order; fertilizer, manure - but I will pretend to ignore all that stuff not to make things even more complicated!)
So first question would be: why noun after adjective?
But let’s find what fan means, first.
On Modern Welsh Dictionary they all seem related to here and there - that’s actually in line with another sentence, elsewhere (Rwy’n hapus fan yma), but don’t seem related to this one.
Trinity Saint David not very cooperative as usual (no results).
GPC has a crazy list, including 2 fan, 6 ban, 5 man+men+myn, 2 pan - but before trying to read them all I decided to ask here!
Does anybody here have any idea?
p.s. Google would translate it as: “for a wait fan”
And if I add the full sentence to provide context, it becomes “for a straight place”