Random notes about my experience with Sgwrs 14.
How difficult?….I’ll figure out the scale… they’re all very hard for me now, even though a few recurring topics have definitely become much easier to catch - like family, speaking/learning Welsh and singing in choirs.
@beca-brown had said it would be “local history and mythology” so first of all, I set my expectations accordingly.
I understood one of the stories was about someone who had died and also recognized “ferch”, “corff” and “post mortem”. I assumed that a girl had been killed. A sort of Welsh Jack the Ripper, maybe? But then, reading the translation, I found out she wasn’t the victim…oops!
Curiously, I had noticed “mwrdwr” - but just because it sounded like part of a sort of curse in Napolitan chitemmuort I didn’t even slightly think of the English word - that I recognized reading the transcription.
As an Italian, it was easy for me to understand and I was very happy to hear the story about Marconi and to learn a lot of details I didn’t know. I couldn’t figure who did speak Welsh - just wondered and hoped it could be Marconi as well. Too bad that guy had lost the elections!
Being from Torino, I know that nitroglycerin was first synthesized here and thought I was about to discover someone from Wales was also involved in the process…but no…it was a very different kind of story. I had to read it, cause while listening, I had only caught “ceffyl” and “milltir i ffwrdd” (all words I learned from songs, by the way).
I had guessed right that Penelop had to be part to the mythology section, but no idea of who she was or what she did.
Thanks to a Llwybr Llaethog video and the info provided by @siaronjames and @margarethall, I recognize and remember Blaenau Ffestiniog!
Thanks to a different Beca (Lyne Pirkis) and food-related TV programmes, I always recognize pyscod and bysgodyn - even though I totally missed the story: I thought the guest had fishing for a hobby!
Thanks to the TV and the silly programmes I would never-ever watch in Italian, but do watch in Welsh cause they help with the language - I also recognize carcharorion (see “Dianc!”)
p.s. This is a test post, too. I think in the future it could be useful to write a few notes right after 1st and last listen - there’s usually quite a difference between the two.