“The sole cover” on a parking entrance.
If you let me know what the corresponding Italian phrase was, I might be able to suggest something.
There will obviously be some “hilarious” results from Google as, indeed, there would be from a qualified human translator. As i mentioned above, the algorithm that Google uses depends not only on dictionaries but also on context, which is why I have found it much more effective on longer passages than short phrases.
I usually use Google translate via the web rather than an app and I navigate to the actual Google translate (UK) Page rather than the box that appears at the top of the search list because it offers more options, to help you make sensible choices… If you click on the offered translation, for instance, it should open a drop down list giving alternatives. If you hover over any of these, it should “back translate” the word or phrase.
You can, of course, sign up and help to improve the translations. This would be especially important in lesser used pairs of languages.
Personally, I often use Google translate and find it a very handy, miraculous resource which will improve as time and technology permit. I agree with those who suggest, however, that it may not be useful for people who are in the early stages of learning a language.