I hope people will find this useful. We had something similar on the old forum where people could post a fairly simple question and get a fairly quick answer. Please feel free to add to this thread.
So, here’s my question. Whenever anyone sneezes I automatically say “Gezundheit” - German of course, and I started wondering what a Welsh speaker would say in that place. Couldn’t find it in my dictionaries, so I’m asking here. Thanks!
I had the same query today when my other half sneezed. We’d been watching Y Gwyll and speaking a bit of Welsh; when he sneezed I tried to respond quickly without thinking too much, and just came out with “Iechyd!”. Which I think means the same as Gesundheit.
Hope this is a short enough question. Llygoden or llygoden bach - mouse. Baby mouse? Llygoden bach bach?
Llygoden fawr - rat, but lygoden fawr bach or fawr fach seems a bit odd! Or do we go for ffrengig bach or fach??
On seeing a tree that’s already showing autumn colours, I said in English ‘that tree is starting to turn’. Can I translate that exactly in Welsh, or would my translation make a Welsh person visualize a tree deracinating itself and doing a pirouette?
I did actually think of that, but ‘babi’ is closer to the age I had in mind!! However, that brings another question to mind… why is a sweet little mouse male and a large fierce rat female… or French???
Because grammatical gender in Welsh is very much arbitrary and often not dependent on natural gender. It makes as much sense as a stone (carreg) being feminine.